Canciones mexicanas en voz de artistas coreanos

canciones mexicanas en voces coreanas

Septiembre es el mes del orgullo mexicano, amar nuestra tierra, nuestra comida, nuestra música y eso incluye nuestro hermoso idioma: el español. ¿Será que en Corea se interesan por nuestra lengua? ¿Qué hay de nuestra música? ¿Música en español? Aunque resulte difícil de entender la respuesta es: Sí. Es por eso que, con motivo de las fiestas patrias en nuestro país, hemos preparado un especial dedicado a aquellas canciones mexicanas que han sido cantadas por artistas coreanos, todos ellos abocados a distintos géneros musicales, así que prepárate para ser sorprendido.

Sumi Jo – Bésame Mucho

La soprano surcoreana Sumi Jo, conocida como “La voz del cielo” por su excelente precisión y calidad vocal, hizo una hermosa interpretación de la muy conocida canción Bésame Mucho, original de Consuelo Velázquez.

Jo, incluso visitó nuestro país durante el marco de la 39 edición del Festival Internacional Cervantino en el año 2011.

Choi Hyung Soo – Adoro

El barítono surcoreano Choi Hyung Soo, conocido por su profundidad vocal,  realizó una maravillosa presentación con perfecta pronunciación de la canción Adoro, tema original del maestro Armando Manzanero.

Im Beong Soo – Directo al corazón

Ya que Im Beong Soo vivió por un tiempo en Bolivia, el español y la música latina se convirtieron en parte de su identidad, por lo que cuando regresó a Corea, se dedicó a cantar aquellas canciones populares en español para el público coreano entre las que se encuentran Directo al corazón de Luis Miguel, Eres Tú del grupo español Mocedades, Quizás, quizás, quizás del cubano Osvaldo Farrés, La Bamba. Incluso compuso canciones propias mezclando español y coreano.

3rd Line Butterfly – Cucurrucucú Paloma

3rd Line Butterfly es una banda de rock indie coreana debutada en 1999, quien en su disco Dreamtalk de 2012 realizó una adaptación muy a su estilo de la canción popular mexicana Cucurrucucú Paloma, escrita en 1954 por Tomás Méndez.

Ailee – Bésame mucho

Bésame Mucho es una de las canciones mexicanas más conocidas y cantadas, por lo que no puede faltar la versión en voz de la cantante Ailee, quien la presentó con una mezcla entre español y coreano además de incorporar ritmos completamente latinos.

Ailee – Donde Voy

Durante el Music Bank de 2014 en la Ciudad de México, la cantante Ailee sorprendió a todo el público con su perfecta pronunciación de español al cantar Donde Voy, tema original de Tish Hinojosa. Cabe mencionar el increíble sentimiento que Ailee imprimió durante su interpretación. ¿Te acuerdas?

Girls Day – Suerte

De igual forma, en el Music Bank de 2014 en México, las chicas de Girls Day hicieron una interpretación de la canción Suerte de la cantante mexicana Paty Cantú. Ellas se esforzaron mucho e incluso elaboraron una linda coreografía para los fans mexicanos.

Yoseob, Sungkyu, Yungjae – Corre

Seguimos remontándonos al Music Bank de 2014 en México, de donde también se desprende la emotiva presentación de Yoseob (Beast), Sungkyu (Infinite) y Yungjae (B.A.P) al interpretar la canción Corre del dúo mexicano Jesse&Joy.

Hani (EXID) – Ecos de Amor

Durante la celebración de la KCON en la Ciudad de México de 2017, Hani, una de las vocalistas de EXID deleitó al público con una dulce interpretación de la canción Ecos de Amor del grupo mexicano Jesse & Joy.

Astro – La Bamba

La Bamba es un tema muy recurrente para realizar covers porque se trata de una canción que pone de ánimos a cualquiera y, qué mejor forma de interpretarla que en voz de Astro, quienes durante la KCON de éste año en nuestro país prendieron a todos los fans, pues los chicos se mostraron muy enérgicos e incluso añadieron una divertida coreografía. Por supuesto, una pronunciación de diez.

Lunafly – Creo en Ti / Corre

El dúo compuesto por Sam y Jun, Lunafly, es realmente conocido por mostrar su aprecio hacia nuestro idioma, de tal forma que han realizado varios covers de artistas mexicanos, entre ellos Creo en Ti de la banda Reik y Corre de Jesse&Joy. Ambas con muy buena pronunciación. Incluso lanzaron un álbum totalmente en español en el año 2015 titulado Hermosos Recuerdos.

EXO-K – Sabor a mi

Cerrando con broche de oro tenemos a EXO-K, quienes durante el Music Bank de 2014 realizaron una sorprendente presentación de la canción mexicana Sabor a mí, popularizada por Los Panchos y después Luis Miguel. El trabajo de los chicos es de reconocerse pues su pronunciación fue muy precisa, llena de sentimiento y por supuesto, pudimos apreciar la habilidad de Chanyeol con la guitarra.

Además de covers en español, algunos artistas se han aventurado a cantar otras canciones de habla hispana completamente traducidas al coreano, en éste sentido destaca JongHyun, miembro de SHINee, interpretando Y si fuera ella, original del español Alejando Sanz.

La cantante Lena Park también hizo un bello remake de la canción Mientes de la popular banda mexicana Camila.

Esto es una muestra del interés que varios artistas ya sean coreanos o de otra nacionalidad están mostrando hacia nuestro idioma. Ya sean barítonos, sopranos, idols o incluso bandas de la escena indie, es increíble la atención y oídos que han prestado acerca de la música que producen los artistas de éste lado del mundo y aún mejor, que la interpreten con excelente precisión. Por lo que la barrera del idioma se rompe ante el lenguaje universal de la música.

Y a ti ¿qué interpretación te gustó más?

Deja tus Comentarios

Fabiola Giesseler Rodríguez
Licenciada en Comunicación por la Universidad de Ixtlahuaca CUI. Soy una persona de pocas palabras, tranquila y ordenada. Mi gusto por las culturas asiáticas y en particular el K-Pop se han convertido en parte de mi identidad. Diferentes idiomas, kilómetros de distancia, pero compartimos sentimientos similares y un deseo imparable de incendiar nuestra juventud.